قصص أطفال

قصص أطفال مترجمة ذات دروس قيمة ومعبرة للغاية

صنفت اللغة الإنجليزية كأهم لغة بالعالم، لغة من الضروري تعليمها لأبنائنا لأنها ستساعدهم كثيرا؛ ولا أجمل من قراءة قصص أطفال مترجمة باللغة الإنجليزية على مسامعهم، فإنهم يتشوقون كثيرا لكل ما هو جديد ويكون لديهم الشغف لتعلمه.

The English language has been classified as the most important language in the world, a language that is necessary to teach to our children because it will help them greatly. There is nothing more beautiful than reading stories in English to their ears, as they are very excited about everything new and have a passion to learn it.

القصـــــــــــــة الأولى:

One day there was a hungry dog, and he was searching everywhere for any food to satisfy his hunger. Indeed, the hungry dog ​​was able to find a large bone. He was very happy with it and carried it between his teeth and brought it home.

On his way home, he had to cross the bridge over the river, and he saw his reflection in the river water, but the dog thought that there was another dog carrying a large bone like him, so he wanted to take it too, and as soon as he opened his mouth, the bone between his teeth fell. He was a greedy dog ​​and deserved this punishment. He stayed hungry all day and could not find anything to eat.

بيوم من الأيام كان هناك كلبا جائعا، وكان يبحث في كل الأرجاء عن أي طعام يسد به جوعه، وبالفعل استطاع الكلب الجائع أن يجد عظمة كبيرة، ففرح كثيرا بها وحملها بين أسنانه وعاد بها للمنزل.

وفي طريقه للمنزل توجب عليه أن يعبر الجسر فوق النهر، فرأى انعكاس صورته بمياه النهر، ولكن الكلب اعتقد أن هناك كلبا آخر يحمل عظمة كبيرة مثله فأراد أن يأخذها أيضا، وما إن فتح فمه سقطت العظمة التي بين أسنانه، لقد كان كلبا جشعا يستحق هذا العقاب فمكث طوال اليوم جائعا لا يجد ما يأكله.

The moral of the story:

If we have envy and hatred for others and the blessings in their hands, we will end up losing everything we actually have, just as happened with the greedy, greedy dog.

المغزى من القصـــــــة:

إذا كان بداخلنا الحسد والحقد على الآخرين وما في أيديهم من نعم، فسينتهي بنا المطاف لنخسر كل ما بأيدينا بالفعل مثلما حدث مع الكلب الطماع الجشع.

واقرأ أيضا مزيدا من قصص أطفال مترجمة من خلال:  قصص أطفال إنجليزي مترجمة

القصـــــــــــــــة الثانيــــــــــــــــة:

In one of the forests, a family of beautiful rabbits was living a comfortable life. One day, the mother went out into the forest in search of some food for her children, and before she left, she advised them not to leave the hole, no matter what the circumstances.

في إحدى الغابات كانت تعيش أسرة من الأرانب الجميلة حياة رغدة، وفي يوم من الأيام خرجت الأم للغابة بحثا عن بعض الطعام لصغارها، وقبل أن تغادر أوصتهما ألا يخرجوا من الجحر مهما كانت الظروف.

The little ones promised the mother not to leave the burrow, but one little boy asked her: “What is outside the burrow, mother?!”

His mother replied, placing a kiss on his forehead: “There is a big and scary world out there that you cannot handle now, my child.”

وعد الصغار الأم بألا يخرجوا من الجحر، ولكن هناك صغير سألها: “ماذا يوجد خارج الجحر يا أمي؟!”

فأجابته أمه وهي تضع قبلة على جبينه: “بالخارج عالم كبير ومخيف لا تقوى عليه الآن يا صغيري”.

Her little one said to her: “But I want to see him like you, mother.”

And in a voice filled with anxiety and fear: “Grow up a little, my child, and I will let you see him.”

فقال لها صغيرها: “ولكني أريد أن أراه مثلكِ يا أمي”.

وبصوت معبأ بالقلق والخوف: “اكبر قليلا يا صغيري وسأدعك تراه”.

As soon as the mother left outside, her little one said to himself: “I am like my mother, I have four legs like her, a tail, and long ears, and I am old enough to see the big outside world. I am tired of this boring burrow!”

وما إن غادرت الأم للخارج حتى قال صغيرها في نفسه: “إنني مثل أمي لدي أربعة أٌدام مثلها وذيل وأذنين طويلتان، وإنني كبير كفاية لأرى ما بالعالم الخارجي الكبير، لقد سئمت من هذا الجحر الممل”!

Indeed, the little boy came out despite his mother’s warnings, and as soon as he set foot outside the burrow, he was surprised by a cunning fox as if it had been waiting for him!

وبالفعل خرج الصغير على الرغم من تحذيرات أمه، وما إن وطئت قدماه خارج الجحر حتى فوجئ بثعلب ماكر وكأنه كان في انتظاره!

The little rabbit ran away, but the fox ran after him and did not give up. The small rabbit’s size helped him, so he was able to hide in a very small hole inside one of the trees. The fox stood waiting for a long time and did not make him leave until he heard the lion’s voice from afar.

لاذ الأرنب الصغير بالفرار ولكن الثعلب ركض خلفه ولم يستسلم، ساعده الأرنب الصغير حجمه فاستطاع أن يختبئ بجحر صغير للغاية داخل إحدى الأشجار، وقف الثعلب منتظرا طويلا ولم يحمله على الرحيل إلا حينما سمع صوت الأسد من بعيد.

The little rabbit calmed down and returned to the little hole after learning a harsh lesson about the nature of the harsh outside world. He returned apologizing to his mother, the rabbit, who knew the horrors of what her little ones would suffer outside!

هدأ الأرنب الصغير وعاد للجحر الصغير بعدما تعلم درسا قاسيا عن طبيعة العالم الخارجي القاسي، عاد معتذرا لأمه الأرنبة والتي كانت تعلم أهوال ما سيعانيه صغارها بالخارج!

The moral of the story:

We must obey the orders of our parents. No one will love us like them and no one will care for our safety like them.

المغزى من القصــــــــة:

علينا الانصياع لأوامر والدينا، فلن يحبنا أحد مثلهما ولن يحرص على سلامتنا أحد مثلهما.

واقرأ أيضا مزيدا من قصص أطفال مترجمة من خلال: قصص أطفال إنجليزي مترجمة في منتهى الروعة

وأيضا/ 3 قصص إنجليزية قصيرة للأطفال مترجمة pdf هادفة وقيمة اغتنمها لصغارك

ريم إبراهيم

أعمل ككتابة محتوي مختص في القصص في موقع قصص واقعية منذ 5 اعوام وشاركت بأكثر من 1500 قصة علي مدار سنين عملي.

مقالات ذات صلة

زر الذهاب إلى الأعلى